영어 학습/한국인이 많이 틀리는 영어

exciting & excited

Jean2 2012. 12. 11. 12:19

It was an excited game. (X)
It was an exciting game. (O)
"손에 땀을 쥐게 하는 경기였다."

 

He is exciting about his new job. (X)
He is excited about his new job. (O)
새 직장 때문에 그는 마음이 들떠 있다."

 

▶ "흥분시키는, 흥분적인, 자극적인, 손에 땀을 쥐게 하는, 들떠 있는" 등의 뜻으로 사용되는 exciting과 excieted의 의미는 같지만, exciting은 "사물"에 대해서 excited는 "사람"에 대해서 사용합니다.

 


She is excited to be an operator to the Jean's English Clinic. (X)
She is excited about being an operator to the Jean's English Clinic. (O)
"그녀는 Jean's English Clinic의 운영자가 되는 문제로 흥분되어 있다."


▶ excited 뒤에는 to 부정사가 올 수 없습니다. about이나 at, by가 따라오기 때문에 전치사 뒤에 항상 "(동)명사"가 와야 합니다!

'영어 학습 > 한국인이 많이 틀리는 영어' 카테고리의 다른 글

an only & the only  (0) 2013.01.17
pay back & repay  (0) 2012.12.13
Kim and I  (0) 2012.12.06
picky & choosy  (0) 2012.11.26
men & people  (0) 2012.11.17