영어 학습/한국인이 많이 틀리는 영어

stomach & digestion

Jean2 2012. 7. 15. 12:06

① I have a strong stomach.

② I have a strong digestion.
 "난 위가 튼튼하다."


★ stomach [      ] [⇒ '스터?H'에 가깝게 발음] 위
★ digestion [         ] 소화, 소화작용, 소화기능

★ digest [      ] (vt) 소화하다, 소화를 돕다, (지식 등을) 잘 이해하다 (vi) 소화되다

e.g.

food easy to digest 소화가 잘 되는 음식 ⇒ vt

This food digests well[bad]. ⇒ vi

"이 음식은 소화가 잘 된다[안 된다]."

 

▶ ①번도 문제는 없는 문장이지만 위가 튼튼하다는 것은 그만큼 소화기능이 왕성하다는 것을 의미하므로 ②번이 더 좋은 표현입니다. 반대로 "위가 약하다"라는 표현은 I have a week stomach보다는 I have a week digestion이 좋겠죠.

'영어 학습 > 한국인이 많이 틀리는 영어' 카테고리의 다른 글

eye-shopping?  (0) 2012.09.14
sign & autograph  (0) 2012.07.30
let & make  (0) 2012.06.12
CF  (0) 2012.04.26
skinship?  (0) 2012.03.27