영어 학습/한국인이 많이 틀리는 영어

whole & all

Jean2 2012. 2. 17. 14:56

X My whole families live in Seoul.

My whole family lives in Seoul.
 "온 가족이 서울에 산다."

 


▶ whole 뒤에는 반드시 "집합명사"가 따라오고 집합명사는 "단수취급"하므로 "단수동사"가 따라옵니다. whole과 같은 의미로 사용되는 entire도 마찬가지입니다. families는 "가구(세대)"의 의미입니다. five families "5가구"

e.g.
My entire family lives in Seoul.


★ all (of) 뒤에는 "복수명사"가 따라오고 "복수동사"가 수반되는 것이 일반적이지만

e.g.
All (of) my relatives live in Seoul.
"모든 친척이 서울에 산다."

 

★ all (of) 뒤에 family가 따라올 때에는 family가 "군집명사"가 되므로 family의 형태는 바뀌지 않고 "복수동사"가 수반됩니다.

e.g.
All of my family live in Seoul.

'영어 학습 > 한국인이 많이 틀리는 영어' 카테고리의 다른 글

convenient & comfortable  (0) 2012.02.29
part from & break up with  (0) 2012.02.20
senior & junior  (0) 2012.02.05
sexy & sexual  (0) 2012.02.03
Lake SanJeong  (0) 2012.01.28