X Your home is very convenient.
O Your home is very comfortable.
"당신 집은 참 편안해요."
▶ convenient는 "사용이 편리한"의 의미이기 때문에 미국인에게 이렇게 말한다면 "당신 집을 애용하겠다"라고 오해를 하게 될 것입니다. comfortable [ ]에는 "마음이 편안한"의 의미가 내포되어 있기 때문에 감정 동사 feel 다음에 사용하면 더 좋은 표현이 됩니다.
e.g.
I feel very comfortable in your home. "당신 집에서는 참 마음이 편해요."
'영어 학습 > 한국인이 많이 틀리는 영어' 카테고리의 다른 글
economical & economic (0) | 2012.03.07 |
---|---|
suddenly & unexpectedly (0) | 2012.03.02 |
part from & break up with (0) | 2012.02.20 |
whole & all (0) | 2012.02.17 |
senior & junior (0) | 2012.02.05 |