영어 학습/한국인이 많이 틀리는 영어

service

Jean2 2010. 1. 6. 00:16

X This is service.
O This is on the house.

   "이건 서비스로 드리는 거예요."

 


▶ 전치사 on에는 "~ 의 부담[비용]으로"라는 뜻이 담겨 있기 때문에 "그건 내가 내지."라는 말은 It's on me.라고 합니다.
▶ house에는 '상점, 영업소'의 뜻이 담겨 있기 때문에 This is on the house는 '상점의 비용으로' 즉, "무료로"라는 말이 됩니다. 반대로 "이건 서비스로 주시는 겁니까?"는 ★ Is this on the house?가 되죠.

'영어 학습 > 한국인이 많이 틀리는 영어' 카테고리의 다른 글

turn  (0) 2010.01.18
opened & open  (0) 2010.01.06
수고하세요.  (0) 2010.01.03
salary man?  (0) 2010.01.01
borrow & lend  (0) 2009.12.31