영어 학습/여행 영어 회화

He broke the ice with his funny stories!

Jean2 2010. 10. 22. 14:12

 

: Dianne                : Jean             : Gary

 

- Two hours later -

 

: Hi, honey!

: How do you do?

: Hi, Jean. Welcome to Utah. How're ya doin'?

: Never better. Thanks.

: How was your driving, honey?

: Great! If I had been driving alone, it would have been boring. But he broke the ice with his funny stories! Jean, my husband is a wet blanket.

: Wet blanket? I'm a dry blanket.

: Did you hear that, honey? He's so funny and witty.

: He's a real live wire, isn't he?

: He is!

: Jean, I'm afraid you must be tired. Have a seat and make yourself at home.

: Can I get you a drink?

: No, thanks.

 

 

▶ honey 꿀, 여보, 자기, 얘야

▶ How're ya don'? = How are you doing? = How is it going?

▶ If I had been driving alone, it(= driving) would have been boring. 가정법 과거완료(진행) : 과거사실의 반대 ⇒ Because I wasn't driving alone, it wasn't boring. "혼자 운전하지 않았기 때문에, 운전이 지루하지 않았다."

▶ break the ice 얼음을 깨뜨리다, 첫 번째 난관을 극복하다, 첫 개시를 하다, 분위기를 어울리게 하다

▶ a wet blanket 남의 흥을 깨는 사람, 재미없는 사람

▶ a live wire 매우 활달하고 능동적인 사람

▶ make yourself at home = make yourself comfortable = feel at home 자기 집에 있는 것같이 편안한 자세를 취하다

▶ witty 재치있는

 

 

: 안녕, 여보!

: 처음 뵙겠사옵니다.

: 안녕, 진. 유타에 온 걸 환영하네. 잘 지내나?

: 최고이옵니다. 감사합니다.

: 운전은 어땠소, 여보?

: 따봉이었어요! 혼자 운전했다면 지루했을 텐데, 진이 재미있는 이야기로 흥을 돋웠죠. 진, 내 남편은 젖은 담요(= 재미없는 사람)랍니다.

: 젖은 담요요? 저는 마른 담요이옵니다.

: 들었어요, 꿀물? 그는 정말 재미있고 재치가 있어요.

: 정말 활달하고 능동적인 사람이로군.

: 그래요!

: 진, 피곤하겠구나. 앉아서 내 집처럼 편히 쉬게.

: 마실 것 좀 줄까?

: 아니오. 괜찮습니다.

 

 

여행영어45.mp3

 

여행영어45.mp3
2.87MB

'영어 학습 > 여행 영어 회화' 카테고리의 다른 글

This is highway robbery!  (0) 2012.02.29
Feel at home.  (0) 2011.07.13
I'm still murdering the King's English.  (0) 2010.10.16
She'll meet your plane.  (0) 2010.10.04
How can I make a long-distance call to Utah?  (0) 2010.09.27