영어 학습/한국인이 많이 틀리는 영어

neck & throat

Jean2 2011. 12. 22. 10:23

X I have pain in my neck.

I have pain in my throat.
 "목에 통증이 있어요."

 


 neck은 목과 목덜미 부위 즉, "외관상의 목"을 가리키고 throat는 "식도가 있는 목 내부"를 말합니다.

 pain in the neck은 headache "골칫거리"와 같은 의미이기 때문에 I have pain in my neck.은 I have a headache. "골칫거리가 있다."라고 잘못 이해될 수 있습니다.

e.g.
He is such a pain in the neck. "그는 정말 골칫거리야."

 

▶ "목이 아파 죽겠다"라는 말을 My throat is killing me.라고도 합니다.

'영어 학습 > 한국인이 많이 틀리는 영어' 카테고리의 다른 글

bored & boring  (0) 2011.12.28
baggage  (0) 2011.12.26
place & room  (0) 2011.12.20
cost & price  (0) 2011.12.17
beside & besides  (0) 2011.12.16