영어 학습/한국인이 많이 틀리는 영어

fit & suit

Jean2 2014. 3. 26. 02:35

That shirt fits you well. (X)

That shirt suits you well. (O)
"그 셔트가 네게 잘 어울린다."

 

▶ 영한사전을 보면 fit와 suit의 뜻을 불분명하게 설명해 놓아서 혼동하기가 쉽습니다. fit는 "옷 등의 크기가 몸에 맞다"라는 의미이고 suit는 "모양이나 빛깔이 어울리다"라는 뜻입니다. That shirt fits you well.은 문법적으로 잘못된 문장이 아니라 "그 셔트는 네게 꼭 맞는다."라는 의미입니다.

e.g.
This cap doesn't fit me. "이 모자는 (크기가) 내게 맞지 않아."
This skirt fits me well. "이 치마는 내게 꼭 맞아."

That skirt suits you well. "그 치마가 네게 잘 어울리는구나."



'영어 학습 > 한국인이 많이 틀리는 영어' 카테고리의 다른 글

all  (0) 2014.06.06
a & one  (0) 2014.04.13
even though & even if  (0) 2014.02.21
climb & go up  (0) 2014.02.19
of + 추상명사  (0) 2014.01.07