영어 학습/한국인이 많이 틀리는 영어
cramp & cramps
Jean2
2013. 3. 25. 16:10
I'm having a cramp. (X)
I'm having cramps. (O)
"나 생리통이 있어."
▶ 단수로 쓰일 때는 팔ㆍ다리 등에 일어나는 "쥐"를 말하고, 복수로 쓰일 때는 "생리통(period pain)" 또는 "위경련"의 의미입니다.
e.g.
I got (a) cramp in my calf.
"종아리에 쥐가 났어."
I got (a) cramp in the right shoulder.
"오른쪽 어깨에 쥐가 났어."
She has severe cramps during her period.
"그녀는 생리통이 심한 편이다."
I have stomach cramps.
"위경련이 있습니다."
▶ got은 have got (= have)의 준말입니다.