Jean2 2012. 1. 8. 02:58

X Give me a big DC.

Give me a big discount.
 "많이 깎아주세요."

 

▶ DC는 discount를 줄인 말이겠지만 native speaker들이 들으면 전기의 '직류'를 의미하는 direct current를 떠올리게 됩니다. 따라서 "고압으로 전기고문을 해주세요."라는 뜻의 무서운 표현이 됩니다. ㅡ.-ㆀ

 


Could I have a discount?
Could you come down a little?
"깎아주시겠어요?"

 

▶ 전자보다는 후자가 좋은 표현입니다.